夕颜

[复制链接]
8023 发表于 2009-10-27 20:13:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
629 14
95e6020ff42d02e37acbe1aa.jpg

全部回复(14)
自己顶
2009-10-27 20:26:57
帮你顶
2009-10-27 21:02:42
谢谢   我就知道你会上来顶的
2009-10-27 21:03:03
我也来
2009-10-27 21:18:47
庭(にわ)に咲(さ)き始(はじ)めた夕颜(ゆうがお)に 水(みず)を打(う)ってあげたら
晶莹的水珠 打在了 庭院里初开的夕颜上
游(あそ)びに出(で)かけていた猫(ねこ)が 帰(かえ)ってきたわ「おかえり」
在外玩耍的小猫 踏进了玄关  “欢迎回来”
ほら见(み)てごらん 云(くも)のさざなみ
看吧 天空中云彩的涟漪
杏色(あんずいろ)やむらさき 沈(しず)む夕阳(ゆうひ)に 染(そ)まってキレイ
呈现着杏黄色和绛紫色 西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
まるで梦(ゆめ)か幻(まぼろし)
这一切,宛如梦幻一般
风(かぜ)は どこから 吹(ふ)いてくるのでしょう
风,从何处吹来
远(とお)い 海(うみ)を渡(わた)り
或许穿越了远方的大海
长(なが)い旅(たび)をするの
经历了长途跋涉
ふと気(き)がつけば 时计(とけい)の针(はり)は あの人(ひと)が戻(もど)る时刻(じこく)
突然想到 那个人回来的时候
お腹(はら)の虫(むし)も鸣(な)いてるはずよ
也一定饿了吧
今日(きょう)は何(なに)を作(つく)ろう
今天的晚饭 做什么好呢?
そら耳(みみ)かしら 谁(だれ)かの声(ごえ)が
侧耳倾听 是那个人的声音
留守录(るすろく)にメッセージ
电话中的留言
今(いま)にあの人(ひと)あわてて言(い)うわ 「夕饭(ゆうはん)はいらない」と
他匆忙地只说了一句 “不回来吃晚饭了”
风(かぜ)は どこまで 吹(ふ)いてゆくのでしょう
风将吹向何处
いつか こんな日々(ひび)も
何时 又能在这样的日子里
なつかしくなるの
带来令人眷恋的愁绪
ぼっかり空(あ)いた时间(じかん)を一人(ひとり)
悠闲空余的时间里
持(も)て余(あま)すベランダに
凉台无法承受我的寂寞
一番星(いちばんほし)がまたたき出(だ)した
天空中,第一颗星星,露出了光芒
きっと晴(は)れる 明日(あした)も
明日 一定是个晴天吧
风(かぜ)はゆく どこへ
风吹向何处
谁(だれ)も知(し)らない
无人知晓
2009-10-28 18:29:55
谁?
2009-10-28 21:40:17
日文??
2009-10-28 23:31:53
听起来还不错~
2009-10-29 11:04:41
虽然不懂这意思但旋律很不错~
2009-10-29 11:05:04
我发了 中文的
2009-10-29 11:05:44
看到个漂亮MM
2009-10-30 15:55:03
ZKW
顶顶
2009-11-1 17:51:51
我也顶
2009-11-1 23:53:57
歌?????????
2009-11-2 17:09:07
您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册
快速
回复
返回
列表
返回
顶部